10 слов, которые в действительности не являются нарицательными

10 место:

Идиот.
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое \»Идиотэс\»
означало вовсе не дурень, а \»частное лицо\». В языке византийского
христианского духовенства этим словом обозначали мирянина,
нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный
оттенок.
9 место:

Олух произошло от \»волоха\» (пастух). Так что если назвали \»пастухом царя небесного\», это даже комплимент.

8 место:

Болван — в древнерусском \»массивная глыба\», \»скала\».


7 место:

\»Подлец\» в польском языке означало \»простой, незнатный человек\».

6 место:

Поганец (пришло из латыни) — селянин. Деревенский житель.

5 место:

Кретин (из латыни) — христианин.

4 место:

Слово \»скотина\» произошло от германского \»Скат\». Оно первоначально означало \»деньги\», \»богатство\», \»сокровище\».

3 место:

Не относилось к бранным словам и слово \»негодяй\». Оно обозначало \»рекрут, непригодный к воинской службе\».

2 место:

Иной смысл имело и слово \»зараза\».
Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а
поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза \»Какая вы зараза!\»
означало \»Какая вы прелесть, само очарование!\»

1 место:

Слово \»ряха
не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного,
аккуратного человека. Теперь же осталось одно \»неряха\», а антоним
почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *