10 слов, которые в действительности не являются нарицательными

10 место:

Идиот.
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое \”Идиотэс\”
означало вовсе не дурень, а \”частное лицо\”. В языке византийского
христианского духовенства этим словом обозначали мирянина,
нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный
оттенок.
9 место:

Олух произошло от \”волоха\” (пастух). Так что если назвали \”пастухом царя небесного\”, это даже комплимент.

8 место:

Болван – в древнерусском \”массивная глыба\”, \”скала\”.


7 место:

\”Подлец\” в польском языке означало \”простой, незнатный человек\”.

6 место:

Поганец (пришло из латыни) – селянин. Деревенский житель.

5 место:

Кретин (из латыни) – христианин.

4 место:

Слово \”скотина\” произошло от германского \”Скат\”. Оно первоначально означало \”деньги\”, \”богатство\”, \”сокровище\”.

3 место:

Не относилось к бранным словам и слово \”негодяй\”. Оно обозначало \”рекрут, непригодный к воинской службе\”.

2 место:

Иной смысл имело и слово \”зараза\”.
Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а
поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза \”Какая вы зараза!\”
означало \”Какая вы прелесть, само очарование!\”

1 место:

Слово \”ряха\”
не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного,
аккуратного человека. Теперь же осталось одно \”неряха\”, а антоним
почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *